顯示具有 日文 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 日文 標籤的文章。 顯示所有文章

2023年4月9日

如何在notion 中 於文字上標注假名

 很久以前寫過 「利用 tag 幫文字標注音 假名」可以在網誌裡達成 在漢字上面標示假名的效果

但在notion中 要如何做到

今日 きょう あつ いですね

可以例用插入數學公式方式

/math

選擇「Inline equation」

輸入:

\overset{きょう}{今日} は\overset{あつ}暑いですね

\overset 讓字在上面,若漢字不只一個字 需要大括號括起來,才不會全都在第一個字上面

註:在這模式下,無法用一般的字形格式變粗體,但可在前面加上

\bf 

整段就能是粗體字了!



2020年3月7日

[日文] 點心 (2024 10.23更新)

アーモンドムース:杏仁慕斯

プチケーキ:一口蛋糕

チーズケーキ(ベイクド):起司蛋糕(熟)

チーズケーキ(生):起司蛋糕(生)

チーズケーキ(英語 )= フロマージュ (法語 fromage)

ジェラート:義式冰淇淋

ソフトクリーム:霜淇淋

シャーベット(英: sherbet ):雪酪、冰沙=シャーバート=sorbet(ソルベ)

アイスキャンデー:冰棒

カヌレ:可麗露

バームクーヘン(バウムクーヘン) :年輪蛋糕(ドイツ語:Baumkuchen、木+ケーキ)

ラスク (英: rusk) ←←法國麵包餅乾

マロン 栗子口味

ミルフィーユ:千層派(法: 英: mille-feuille)

パフェ(仏: parfait):聖代?  (容器瘦高)

サンデー (英: sundae):聖代(容器圓胖)

フレンチトースト:法式吐司(英語: French toast)

コンソメ:雞汁口味

クレープ:可麗餅(フランス語: crêpe)

ミル・クレープ(フランス語: Mille crêpes):千層蛋糕

クレームブリュレ(フランス語: Crème brûlée):烤布蕾

ホイップクリーム(ホイップ):鮮奶油(Whipping Cream )

シロップ:糖漿  (英語: syrup、 フランス語: sirop、オランダ語: siroop)  EX バニラシロップ

スチームミルク: 奶泡(拿鐵上面)

クリーマー:奶精

煉乳=コンデンスミルク

ブルーベリーのタルト(tarte):藍莓塔

スフレ (仏: soufflé):舒芙蕾

シュークリーム(フランス語 choux + 英語 cream):泡芙

エクレア(フランス語:éclair):閃電泡芙

クロカンブッシュ(仏:croquembouche):法式泡芙塔

プロフィットロール (法:profiteroles) :泡芙塔

グジェール(gougere):鹹泡芙(泡芙+起士)

小豆 (あずき):紅豆

エッグタルト(egg tart ):蛋塔

パステル・デ・ナタ:(Pastel de Nata)葡式蛋塔=ポルトガル風エッグタルト

マカダミアナッツ:夏威夷豆

ドロップス(ドロップ)(英語: drop):螢火蟲之墓裡的那個糖

ドライアイス:乾冰

パンナコッタ:義式奶酪、奶凍

ザバイオーネ(Zabaione或zabaglione):沙巴翁、蛋酒奶

フロスティング(アメリカ:frosting):糖霜=アイシング(英: icing)

ラング・ド・シャ(フランス語: langue de chat):薄餅ex 白色戀人的餅乾

ガトー (〈フランス〉gâteau):洋菓子。ケーキ。 ガトーショコラ = チョコレートケーキ

マドレーヌ(〈フランス〉madeleine):馬德蓮

お汁粉(おしるこ):紅豆湯(關東:有篩濾豆沙餡的名叫御前汁粉,沒有的則稱為田舎汁粉,幾乎沒有糖水的話,就叫ぜんざい。關西地區,有篩濾豆沙餡的叫おしるこ,沒有的就叫ぜんざい。稠密濃厚的就改名叫亀山)


ジャンドゥーヤ(Gianduja):榛果巧克力










2016年12月13日

[日文][翻訳練習] Pierce

Here with you now I'm good, still miss you


I don't know what I can do, we can't be true


満たされる事なく二人の距離
不滿足的兩人距離

縮まっていく度切ない…
漸漸縮短卻又心痛

溢れ出した想いつのるだけで
只因溢出了的思念一直增加

Uh It's hard for me to say


‘Cuz we can see how it's going to end


But I got my love for you


もしもこのまま君を忘れる事ができたら
如果這樣就能忘了你的事的話

なんて思えば思うほどに
為什麼又不自主思念

君を忘れることなんて僕にはできるはずもなくて
把你忘了之類 我應該是無法做到

We always wish tonight could last forever


I can be your side


I shouldn't be in your heart


Either the time we have spent


And I want you to know what the truth is


But sometimes it makes me feel so sick, oh no


I just can't say to you, No I won't


‘Cuz we can see how it's going to end


But I got my love for you


もしもこのまま君を忘れてしまったら
如果這樣就忘了你的話

二度と愛す事もないかな?
也不會再愛上別人了吧

僕は本当にそれで心から幸せと言えるかな?
我能打從心裡說真的幸福嗎

Yes, we always wish tonight could last forever


I can be your side



2016年12月11日

[日文][翻訳練習] 前前前世

やっと目を覚ましたかい
總算醒了嗎

それなのになぜ目も合わせやしないんだい
但為什麼不和我對眼咧

「遅いよ」と怒る君
「太慢了」生氣地你說

これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
但這已經是盡可能的快飛到這裡了耶

心が体を追い越してきたんだよ
心超越了身體來到這裡

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
光是你的頭髮啊眼 就讓胸口做痛

同じ時を吸い込んで離したくないよ
想要被吸入同一個時空 不想分開

遥か昔から知るその声に
從遙遠過報就知的那個聲音

生まれて初めて何を言えばいい
有生以來第一次要說什麼好呢

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ
從你的前前前前世開始我就開始在尋找你了

そのぶきっちょな笑いかたをめがけてやって来たんだよ
為了那笨拙的笑 來到這裡

君が全然全部なくなって散り散りになったって
就算你的一切全部都消失散去

もう迷わないまた一から探し始めるさ
我不會再迷惘 會再一次開始尋找

むしろ0からまた宇宙を始めてみようか
不如就從0開始 從宇宙開始試吧


どっから話すかな
從哪開始說呢

君が眠っていた間のストーリー
你睡著的時候的故事

何億何光年分の物語を語りに来たんだよ
為了說幾億幾光年分的故事來到這裡了

けどいざその姿をこの眼に映すと
可是 一旦你的身影映在我眼裡

君も知らぬ君とジャレて戯れたいよ
我想和你也不知的你嬉戲玩鬧

君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
甚至連你沒消失的傷痛也想愛看看

銀河何個分かの果てに出逢えた
在無數個銀河盡頭相遇了


その手を壊さずにどう握ったならいい
要如何握才好呢 才會不傷害那手

君の前前前世から僕は君を探し始めたよ
從你的前前前世開始我就開始找你了

その騒がしい声と涙をめがけやって来たんだよ
為了那吵鬧的聲音和淚水 來到這裡了

そんな革命前夜の僕らを誰が止めると言うんだろう
那樣的革命前夕的我們 誰也阻止不了對吧

もう迷わない 君のハートに旗をたてるよ
已經不會在迷惘了 要在你的心上立一面旗

君は僕から諦め方を奪い取ったの
是你把放棄這件事從我這奪走的

前前前世から僕は君を探し始めたよ
從前前前世開始我就開始找你了

そのぶきっちょな笑いかたをめがけてやって来たんだよ
為了那笨拙的笑 來到這裡

君が全然全部なくなって散り散りになったって
就算你的一切全部都消失散去

もう迷わないまた一から探し始めるさ
我不會再迷惘 會再一次開始尋找

何光年でもこの歌を口ずさみながら
不管多少光年 也會邊哼著這首歌

[日文][翻訳練習] 恋

営みの街が暮れたら色めき
生活的街道 夜幕降臨後 活耀起來

風たちは運ぶわ
風們 帶著

カラスと人々の群れ
烏鴉和人群們


意味なんか
意義之類

ないさ暮らしがあるだけ
沒有什麼意義地生活著

ただ腹を空かせて
只是肚子餓著

君の元へ帰るんだ
回到了有你原來的地方


物心ついたらふと
懂事之後 忽然間

見上げて想う事が
抬頭想著的事情

この世にいる誰も
這世上誰都是

二人から
兩個人開始

胸の中にあるもの
胸中有的東西

いつか見えなくなるもの
不知什麼時候變的看不到

それは側にいること
那是在身旁的事物

いつも思い出して
一直想的出

君の中にあるもの
在你心中有的東西

距離の中にある鼓動
距離中的悸動

恋をしたの貴方の
戀愛了的你

指の混ざり 頬の香り
的手指混著 臉頰的香氣

夫婦を超えてゆけ
超越夫婦的情感


みにくいと
很難看到的

秘めた想いは色づき
秘密的想法變了色

白鳥は運ぶわ
白鳥帶著的

当たり前を変えながら
邊改變著理所當然

恋せずにいられないな
不由自主戀愛

似た顔も虚構にも
相似的臉是假的也

愛が生まれるのは
愛猶然而生

一人から
一個人開是

胸の中にあるもの
胸中的東西

いつか見えなくなるもの
不知哪一天會消失的東西

それは側にいること
那就是在身旁的事物

いつも思い出して
一直都想的出

君の中にあるもの
你心中有的

距離の中にある鼓動
距離產生的季動

恋をしたの貴方の
戀了的你的

指の混ざり 頬の香り
手指混合著 臉頰的香味

夫婦を超えてゆけ
超越夫婦的情感

泣き顔も 黙る夜も
哭的臉 安靜的夜也

揺れる笑顔も
搖擺著的笑臉

いつまでも いつまでも
永遠 永遠

胸の中にあるもの
胸中有的東西

いつか見えなくなるもの
不知何時會不見的東西

それは側にいること
那就是身旁的事物

いつも思い出して
一直想的起

君の中にあるもの
距離の中にある鼓動
恋をしたの貴方の
指の混ざり 頬の香り
夫婦を超えてゆけ
二人を超えてゆけ
一人を超えてゆけ

2015年5月8日

[日文] 點餐 (2015 05.08更新)

リゾット →燉飯(Risotto)

ボルシチ→羅宋湯(ウクライナ語: борщ, [ボールシュチュ]; 意訳:「紅汁」)(Borscht)

カルボナーラ→培根蛋奶麵 (Carbonara)

マカロニ→通心粉(英語:macaroni)

ラザニア→千層麵(単数形: lasagna、複数形: lasagne、ラザニエ)

ジェノベーゼ→青醬(ペスト・ジェノヴェーゼ)

スンドゥブチゲ→韓式豆腐鍋

ロース→里肌肉,肉質比較肥嫩多筋

ひれかつ→腰內肉,肉質比較乾酥(瘦)少筋




2015年3月6日

[日文] 雜貨 (2015 03.06更新)

プラグアクセ ←耳機塞

ストラップ←手機吊飾

ポーチ←裝小物的包 EX化妝包

タンブラー←隨行杯

リッド←杯蓋

 マドラ-←防漏的棒子(星巴克新的攪拌棒)

スリーブ←隔熱套









2015年1月3日

[日文][翻訳練習] Wherever You Are

I'm telling you
I softly whisper
Tonight tonight
You are my angel
愛してるよ
我愛你

二人は 一つに
兩人合而為一

Tonight tonight
I just say…
Wherever you are I always make you smile
Wherever you are I'm always by your side
Whatever you say 君を 思う 気持ち
不論你講了什麼 對你心意都一樣

I promise you “forever” right now
I don't need a reason
I just want you baby
Alright alright
Day after day
この 先 長いことずっと
之後長久時間一直

どうかこんな 僕とずっと
如何 和這樣的我一直

死ぬまで Stay with me
到死為止

We carry on…
Wherever you are I always make you smile
Wherever you are I'm always by your side
Whatever you say 君を 思う 気持ち
不論你講了什麼 對你心意都一樣

I promise you“forever”right now
Wherever you are I never make you cry
Wherever you are I'never say goodbye
Whatever you say 君を 思う 気持ち
不論你講了什麼 對你心意都一樣

I promise you“forever”right now
僕らが 出逢った 日は
我們相遇的那天

二人にとって一 番目の 記念すべき 日だね
對兩人而言是第一個該紀念的日子

そして 今日という 日は
然後今天的日子呢

二人にとって二 番目の 記念すべき 日だね
對兩人而言應該是第二個應該紀念的日子

心から 愛せる 人
從心底愛的人

心から 愛しい 人
從心底摯愛的人

この 僕の 愛の 真ん 中には
因為在我的愛裡

いつも 心がいるから
永遠有這心

Wherever you are I always make you smile
Wherever you are I'm always by your side
Whatever you say 君を 思う 気持ち
不論你講了什麼 對你心意都一樣

I promise you“forever”right now
Wherever you are I never make you cry
Wherever you are I'never say goodbye
Whatever you say 君を 思う 気持ち
不論你講了什麼 對你心意都一樣

I promise you“forever”right now
Wherever you are
Wherever you are
Wherever you are

2014年12月30日

時間的正式說法

今度(こんど)      この(たび) 今回(こんかい)
この(まえ)  前回(ぜんかい)
この(つぎ)  次回(じかい)
さっき  (さき)ほど
この(あいだ)       先日(せんじつ)
昨日(きのう)      昨日(さくじつ)
昨夜(ゆうべ)      昨夜(さくや)
一昨日(おととい)  一昨日(いっさくじつ)
去年(きょねん)      昨年(さくねん)
一昨年(おととし)  一昨年(いっさくねん)
もう一度(いちど)     再度(さいど) (あらた)めて
いつも  平素(へいそ)
今日(きょう)      本日(ほんじつ)
今年(ことし)      本年(ほんねん)
今日(きょう)(よる)     今夜(こんや) 今晩(こんばん)
今日(きょう)(あさ)     今朝(けさ)
明日(あした)      明日(みょうにち)
明日(あした)(あさ)     明朝(みょうちょう)
明後日(あさって)  明後日(みょうごにち)
(あと)      (のち)ほど

すぐに  →ただ(いま) 至急(しきゅう)

2014年11月3日

LINE スタンプ

くつろぐ ゆったりとした気分になる。
呆れる Akireru 唖然(あぜん)とす
ドヤ顔 自慢げな顔、「どうだ」という風に威張ったような顔、などという意味の表現。
ハテナ 転じて疑問符「?」のことを「はてなマーク」と呼ぶこともある。
バカンス 休暇
茶化す Chakasu 嘲弄
こける 安定を失って倒れたり転がったりする。
焦る Aseru
睨む Niramu
唖然 Azen
怯える Obieru
覗く Nozoku
読書 Dokusho
満腹 Manpuku
空腹 Kūfuku
慰める Nagusameru
踊る Odoru
震える Furueru
隠れるKakureru
穴 Ana
不安
変顔
驚く驚き
びっくり
謝る
ごめん
ロケット
仲良し

恥じらい
考える
疲れた
走る
悲しい
落ち込む
写真
祝う
料理
歌う
てへぺろ
励ます
照れる
飛ぶ
贈る
喜び
挨拶
応援
眠い
断る
お風呂
化粧
呼ぶ
落ちる
泣く
ラブラブ
掃除
悔しい
バイク
イライラ
スポーツ
そうなの
ゴール
恐い
買い物
仕事
-----
HAHA
ハハハ!
笑い声を表しています。欧米人っぽく笑いたいときに使いましょう。HAHAHA!

YEAH
イエァー!
YESのくだけた言い方です。強い賛成の気持ちを表すときにピッタリです。


WOW
ワオ!
ビックリした気持ちを表す単語です。うれしい驚きにも、ショックな驚きにも使えます。


WOAH
ウォアー!
日本語でいうと「うわー!」です。WOWよりも、さらに強烈な驚きを表します。


oh
オゥ。
日本語にすると「あら」、「おぅ」、「まぁ」という意味です。ネット掲示板でも、「oh・・・」のように使われているのをよく見ますよね。


AW!
アァ!
可愛いものを見たときの「あぁ、たまらん!」とか、悲惨な状況に対して「あらら・・・」などの感情を表すときに使います。


EW!
エゥ!
日本語で「おえー!」です。不快な気分をあらわします。吐いているスティッコンと一緒に使えば、相性抜群ですね。


UGH!
アグ!
「うげっ!」のように、良くない驚きを表します。

HMM
フンンン
日本語の「ふむむ」と同じです。何かを考えているときに使います。


UM…
ウン・・・
「う〜ん・・・」と考えこんでいるときに使います。提案を断りたいけど、傷つけたくないときに使えそうですね。

-----
安らぎ Yasuragi 心がゆったりと落ち着いて穏やかなこと。
地団駄 Jidanda 〔「地踏鞴(じたたら)」の転〕 怒ったり悔しがったりして,激しく足を踏み鳴らすこと。
ふてくされる 不平・不満から反抗的になったり,投げやりになったりする。
哀しみ Kanashimi
振り向く Furimuku 顔や上体を回して後ろを見る。
見下す 相手を自分より劣っていると思う。

2014年11月2日

[日文] 諺 in《ぐでたま哲学》 (2014 11.02)

歩く足には塵がつく:どんなことでも物事を行うと、煩わしい関わり合いが生ずる

塵 ちり
煩わしい わずらわしい
関わり かかわり
生ずる しょうずる

不負責任翻譯(好難找中文意思qq) :不做的話 什麼事都不會發生 做了的話 好的會發生壞的也會發生

《ぐでたま哲学》:歩く前にたびれる。


動かざること山の如し:何事にも揺られがないさま。

如し ごとし

翻譯:不動如山


果報は寝て待て:幸運は自然とやってくるのを気長に待つべきた、焦らないで待てばいつかは必ずやってくる、ということ。

果報 かほう :好運、幸運

不負責任翻譯:耐心等待 好運該來的就會 不用著急


棚からぼたもち:思いもかけない幸運がやってくること、労せずに幸運を得ることのたとえ。

棚 たな
ぼたもち 牡丹餅 (外面包紅豆)

直譯:從架子上掉下來牡丹餅

翻譯:意外收獲 喜從天降

《ぐでたま哲学》:棚から金持ち。


苦節三年:苦しみに負けず、長い間、自分の信念や態度を守りぬくこと。また、その心。

苦節 くせつ

不負責任翻譯:不被痛苦打敗 長時間保持自己的信念和態度

《ぐでたま哲学》:苦節三秒

2014年8月16日

[日文] 會吃青菜(2014 08.16更新)

きゅうり←小黃瓜
レタス←萵苣
カリフラワー←花菜 (白的花椰菜)
[ブロッコリー←綠的花椰菜]

2014年7月22日

[日文] 敬語 謙讓語 丁寧語

常體
尊敬語
謙讓語
丁寧語
いらっしゃる
おいでになる、おしになる、える、おえになる
まい
うかがう
まい
いらっしゃる
おいでになる
まい
うかがう
まい

いる
いらっしゃる
おいでになる
おる
おります
する
なさる
いたす
いたす
べる
がる
頂戴ちょうだいする
いただく
いただく
みみにする
きになる
うかがう
拝聴はいちょうする
うけたまわ
 
かせる
 
みみれる
 
おっしゃる
もう
もう
らんになる
拝見はいけんする
 
あたえる
くださる
たまわる
さしあげる
あげる
 
あげる
 
さしあげる
 
おも
おぼす、おおもいになる
〜とぞんじます
ぞんじる、ぞんずる
いになる
かる
 
もらう
おさめになる
おもらいになる
いただく
頂戴ちょうだいする
いただく
くれる
くださる
 
くださる
しになる
 
みにつける
やすみになる
やすむ
やすむ
られる、ご存知ぞんじ(になる)
ぞんじております
ぞんじる、ぞんずる
ちになる
ちする
ちます
用意よういする
用意よういになる
用意よういする
いたします
用意よういします
たずねる
おたずねくださる(〜なさる)
 
 
紹介しょうかいする
紹介しょうかいくださる(〜なさる)