2016年12月15日

[日文][翻訳練習] CAN YOU KEEP A SECRET?

近づきたいよ 君の理想に
想要接近你你的理想啊

おとなしくなれない
無法成熟感

can you keep a secret?


※Hit it off like this


Hit it off like this,oh baby×4※


ここから ずっと 送ってる暗号
從這開始 一直 送出的暗號

君は まだ 解読できてない
你還沒能解讀

伝えよう やめよう
傳達吧 放棄吧

このまま隠そう
就這樣隱藏起來

逃げ切れなくなるまで
直到不能逃跑

信じよう だめだよ まだ疑えそうだもの
相信吧 不行了吧 還是很可疑

△近づきたいよ 君の理想に おとなしくなれない
想要接近你的理想 卻無法成熟感

can you keep a secret?


悲くないよ 君がいるから
不要難過啊 因為有你在

can you keep a secret? can you keep a secret?


近づけないよ 君の理想に△
無法接近啊 你的理想

すぐには 変われない can you keep a secret?
馬上 無法改變

悲くなると 君を呼ぶから
因為變傷心的話 就會呼叫你

can you keep a secret?


Or このままsecret
or 就這樣 secret

(※くり返し)


側にいても 遠回しな表現 探してる
就算待在旁邊 還是不斷的在表達

迷宮入りさせたくないなら
不想要陷入迷宮的話

won't you come on?


かすかな物音 追ってくる movin' shadow
細微的聲音 被追迫著 moving shadow

振り切れなくなる影
揮之不去的影子

少しの冒険と 傷付く勇気も あるでしょ
多少有一點冒險和受傷的勇氣吧

(△くり返し)


あとには 戻れない can you keep a secret?
然後 不要回頭 can you keep a secret

おしゃべりじゃないと 証明してよ
不要用說的  證明給我看

can you keep a secret? Orこのままsecret


今までずっと 秘密にしてた 誰にもいわないで
一直到今天 都保密沒對誰說

can you keep a secret?


悲しくないよ 君がいるから


can you keep a secret? can you keep a secret?


傷付けないと 約束しても


誰にもわからない can you keep a secret?


悲しくないよ 君がいるから


can you keep a secret?


Or このままsecret



[日文][翻訳練習] 愛されるより愛したい

“どうだっていいじゃんそんなこと
「要怎樣才好

なんだっていいじゃんそんなこと"
要怎樣都好」

おきまりのつよがりを‥言っても
雖著說著老套逞強的話…

道で拾ったチラシで 紙ヒコーキ飛ばした
路邊撿到的傳單 折成紙飛機飛出去了

気持ちとは反対へ 飛んでく
和心情的反向飛出去

ギリギリのオトナたちが
免免強強的大人們

積み重ねてるすべてのもの
積壓的問題全部

壊さなきゃ新しい明日は来ない
不破壞的話新的明天不會來

愛されるよりも 愛したい真剣で
比起被愛 更想認真去愛

いいかげんで頼りなくて そんな僕だけど
雖然我不能被好好的依懶

悲しみの天使 まだ迷うけれど
雖然悲傷的天使 還在迷惘

青い風に吹かれながら 走りつづけたい
邊吹著藍色的風 想繼續跑下去

“泣いたっていいんじゃつらいなら
「哭有什麼關係

逃げたっていいんじゃつらいなら"
逃跑有什麼關係」

はずかしいことじゃない‥だけどね
不是什麼害羞的事  但是

シャツを脱ぎ捨てた胸
脫去襯衫的胸

なんだか急にカラッポで
不知為何突然覺得空虛

鏡に映る僕は‥誰だろう?
鏡子裡反射的自己 是誰咧

初めからカッコのいい
從頭開始帥氣好的

オトナになんてなれないから
因為無法成為從頭帥氣的大人

怖がらずそのドアを開ければいいだけ
只要不害怕地打開那個門就好

愛されるよりも 愛したい真剣で
比起被愛 想要認真去愛

傷ついて立ち止まって そんな僕だけど
受傷了 停下來 這樣的我

泣き顔の天使 あの空の下へ
哭泣臉的天使 在那個天空下

つよい風に向いながら 走りつづけたい
邊面向著強勁的風 想繼續奔跑

扉の向こうに 光る空はあるの?
門的那邊 有光亮的天空嗎

分からなくてつかめなくて そんな僕だけど
無知又得不到 這樣的我

悲しみの天使 まだ迷うけれど
悲傷的天使 還在迷惘

青い風に吹かれながら 走り続けたい
邊被藍色的風吹著 想要繼續奔跑

愛されるよりも 愛したい真剣で
比起被愛 想要認真地去愛

傷ついて立ち止まって そんな僕だけど
受傷了 停下來 這樣的我

泣き顔の天使 あの空の下へ
 哭泣臉的天使 在那個天空下

つよい風に向いながら 走りつづけたい
邊面向著強勁的風 想繼續奔跑



2016年12月13日

[日文][翻訳練習] Pierce

Here with you now I'm good, still miss you


I don't know what I can do, we can't be true


満たされる事なく二人の距離
不滿足的兩人距離

縮まっていく度切ない…
漸漸縮短卻又心痛

溢れ出した想いつのるだけで
只因溢出了的思念一直增加

Uh It's hard for me to say


‘Cuz we can see how it's going to end


But I got my love for you


もしもこのまま君を忘れる事ができたら
如果這樣就能忘了你的事的話

なんて思えば思うほどに
為什麼又不自主思念

君を忘れることなんて僕にはできるはずもなくて
把你忘了之類 我應該是無法做到

We always wish tonight could last forever


I can be your side


I shouldn't be in your heart


Either the time we have spent


And I want you to know what the truth is


But sometimes it makes me feel so sick, oh no


I just can't say to you, No I won't


‘Cuz we can see how it's going to end


But I got my love for you


もしもこのまま君を忘れてしまったら
如果這樣就忘了你的話

二度と愛す事もないかな?
也不會再愛上別人了吧

僕は本当にそれで心から幸せと言えるかな?
我能打從心裡說真的幸福嗎

Yes, we always wish tonight could last forever


I can be your side