2014年4月28日
[日文][翻訳練習] 小さな恋のうた
広い宇宙の数あるひとつ 青い地球の広い世界で
浩瀚宇宙中的唯一 藍色地球的廣大世界上
小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ
小小戀愛的心意會傳達到你那邊的小小島
あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙も増える
隨著與你相遇的時間流逝 充滿想念的信跟著增加
いつしか二人 互いに響く 時に激しく 時に切なく
不知不覺中兩人相互唱著 有時熱烈 有時難過
響くは遠く遥かかなたへ やさしい歌は世界を変える
聲響傳到很遠的那邊 溫柔的歌可以以改變世界
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
hey 對你而言重要的人 是就在身邊的
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
僅僅 只想要傳遞給你 唱這戀愛歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
hey hey hey 唱這戀愛歌
あなたは気付く 二人は歩く暗い道でも日々照らす月
你發現到 兩人走在一起 就算黑暗的道路 每天都有月光照著
握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う
緊握的手 不要分開 心意很強烈 發誓要永遠
永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を
永遠的深淵 一定是我說的 心意不會改變的話語
それでも足りず 涙に変わり 喜びになり
就算這樣還不夠 用開心取代淚水
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
言語不能做到 就緊緊抱著
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
hey 對你而言重要的人 是就在身邊的
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
僅僅 只想要傳遞給你 唱這戀愛歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
hey hey hey 唱這戀愛歌
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
如果是夢的話 不要醒 如果是夢的話不要醒
あなたと過ごした時 永遠の星となる
與你渡過的時間 會變永遠的星星
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
hey 對你而言最重要的人 是就在你身邊的
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
僅僅 只想要傳遞給你 唱這戀愛歌
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
hey 對你而言最重要的人 是就在你身邊的
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
僅僅 只想要傳遞給你 唱這戀愛歌
ほら ほら ほら 響け恋の歌
hey hey hey 唱這戀愛歌
沒有留言:
張貼留言