2016年12月12日

[日文][翻訳練習] 君が好きだと叫びたい

眩しい陽差しを背に 走り出す街の中
眩目的太陽晒著背 奔跑在街頭

たたかれた いつものように肩を
拍了我肩 就像一直以來那樣

君に夢中なことに理由なんてないのに
明明喜歡你沒有理由之類的

その腕は 絡むことはない
那手從來沒有挽著

いつの間にか瞳 奪われて始まった
不知不覺中 開始奪走我的眼

離さない 揺るがない Crazy for you
不離開 不動搖 crazy for you

※君が好きだと叫びたい
好想大叫喜歡你

明日を変えてみよう
改變看看明天吧

凍りついてく時間をぶち壊したい
想要破壞凍結的時間

君が好きだと叫びたい
想要大叫喜歡你

勇気で踏み出そう
股起勇氣踏出吧

この熱い想いを 受け止めてほしい※
希望接受我這熱切的想法

ざわめいたフロアににぎわうテーブル越し
吵雜的地版上 越過熱鬧的桌子

なにげない 君の視線に酔いしれ
無意間 沉醉在你的視線

恋をしているようで躍らされてるような
像正在戀愛般跳躍著

高鳴る鼓動に もう うそはつけない
激烈地股動  已無法說謊

いつになれば変わる このもどかしい友情
到什麼時候才能改變這焦躁的友情

届けたい 確かめたい I take you away
想傳達 想確定 i take you away

君が好きだと叫びたい 何もかも脱ぎ捨て
想要大叫喜歡你 什麼都可以捨棄

心とかす言葉を見つけ出したい
想要找出融化心的言語

君が好きだと叫びたい 今夜は帰さない
想要大叫喜歡你 今晚不要回去

見つめるだけの日々なんて
僅僅注視的日子之類的

終わりにしよう I wanna cry for you
結束吧  i wanna cry for u

(※くり返し)


I wanna cry for you



沒有留言:

張貼留言