2016年12月12日

[日文][翻訳練習] もうすぐ30才

近所のコンビニ行ったら 新しく入った店員さんが可愛いくて
去附近的便利商店的話 新進的店員很可愛

何がある訳じゃないけど 決まった時間に通ってみる
雖然沒什麼理由 但就會在固定時間去看

昔の彼女に久しぶりに会った 「相変わらずね」って苦笑いされた
遇到了很久不見的前女友 「沒有變耶」被苦笑地說著

くたびれた仕事から帰って缶ビール しょぼい深夜映画で泣けてくる
從疲倦工作回家 配著罐裝啤酒 看著無力的深夜電影哭了起來

くよくよしたり 嬉しくなったり なんだかんだと忙しい
有時會懊惱 有時變開心 被這些有的沒的搞很忙

あぁ 僕ももうすぐ30才 気付けば僕ももうすぐ30才
  我已快要30歲了    才發現我也已經快要30歲了

ナイター帰りの子供達 目を輝かせメガホンを叩いている
夜間比賽完的小朋友們 眼睛閃閃發亮敲著加油棒

あん時想い描いてた大人ってやつに 僕はなったんだろうか?
我有變成那個時候所想像描繪的大人嗎

考えすぎて眠れなくなって 来るはずもない君の電話を待ってた
因為思考太認真而睡不著 等待著你不可能打來的電話

友達はだんだん家庭を築いてく 一生懸命幸せを探している
朋友們漸漸築起家庭 努力尋找著幸福

変わっていったり 変わらなかったり それでも時間は過ぎてゆく
不管是變了或是沒有變  時間還是這樣過了

あぁ 僕ももうすぐ30才 気付けば僕ももうすぐ30才
  我已快要30歲了    才發現我也已經快要30歲了

飲み会帰りのタクシーの窓から シラケた気分で三日月を眺めてた
從喝一杯聚會回去的計程車窗戶 冷淡的看著弦月

AMラジオから流れて来たのは 仲間とよく唄ったあの唄だった
從am收音機播出來的 是朋友間常唱的那歌

今日より明日が良い日であるように 心で泣いても笑っている
因為明天會是比今天更好的日子  心裡就算哭泣也會笑著

あぁ 僕ももうすぐ30才 気付けば僕ももうすぐ30才
  我已快要30歲了    才發現我也已經快要30歲了

これでいいのか!?わからず30才 それでもガンバレ僕等も30才
這樣好嗎不知的30歲 就算這樣也要加油我們的30歲


沒有留言:

張貼留言